Text s notami k písni:
 cúmba (la colomba)
Testo e musica di F.De Anndrè e I.Fossati
Mi
e-------------------------------
B-------------------------------
G-------------------------------
D-------2-----2-----2-----2-----
A-----2-----2-----2-----2-------
E---0-----0-----0-----0---------
La
e-------------------------------
B-------------------------------
G-------2-----2-----2-----2-----
D-----2-----2-----2-----2-------
A-------------------------------
E---5-----5-----5-----5---------
break
e---4---4---4---5---5---7-----7---7---7---5---5---4-------
B---0---0---0---0---0---0-----0---0---0---0---0---0-------
G---0---0---0---0---0---0-----0---0---0---0---0---0-------
D---------------------------------------------------------
A---------------------------------------------------------
E---------------------------------------------------------
e---4---4---4---2---2---0-----0---0---2---4---2---0-------
B---0---0---0---0---0---0-----0---0---0---0---0---0-------
G---0---0---0---0---0---0-----0---0---0---0---0---0-------
D---------------------------------------------------------
A---------------------------------------------------------
E---------------------------------------------------------
Pretendente:
MI
Gh'aivu 'na bella cùmba ch'à l'é xeûa foea de cà
gianca cun'à néie ch'à deslengue a cian d'à sâ
(Avevo una bella colomba che è volata fuori casa
bianca come la neve che si scioglie a pian del sale)
LA MI
Duv'a l'é duv'a l'é
(dov'è dov'è)
che l'han vursciua vedde cegâ l'àe a stù casâ
spéita cume l'aigua ch'à derua zû p'ou rià
(che l'hanno vista piegare le ali verso questo casale
veloce come l'acqua che precipita dal rio)
LA MI
Nu ghe n'é nu ghe n'é nu ghe n'é
(non ce n'è non ce n'è non ce n'è)
Padre:
Cau ou mè zuenottu ve porta miga na smangiaxun
che se cuscì fise puriesci anàvene 'n gattixun
Nu ghe n'é nu ghe n'é nu ghe n'é
(Caro il mio giovanotto non vi porta mica qualche prurito
che se così fosse potreste andarvene in giro per amorazzi
non ce n'è non ce n'è non ce n'è)
Pretendente:
Vegnu d'â câ du rattu ch'ou magun ou sliga i pë
(Vengo dalla casa del topo che l'angoscia slega i piedi)
Padre:
Chi de cumbe d'âtri ne n'é vegnûe nu se n'é posé
(Qui di colombe d'altri non ne son venute
non se ne son posate)
Pretendente:
Vegnu c'ou coeu marottu de 'na pasciun che nu ghe n'è
(Vengo con il cuore malato di una passione che non ha uguali)
Padre:
Chi gh'é 'na cumba gianca ch'â nu l'é â vostra ch'â l'é a me
Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é / nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
(Qui c'è una colomba bianca che non è la vostra che è la mia
Non ce n'è altre non ce n'è non ce n'è altre non ce n'è)
Coro: (break x2)
A l'e xëuâ â l'é xëuâ / a cumba gianca
de noette â l'é xëuâ / au cian d'â sâ
A truvian â truvian / â cumba gianca
de mazu â truvian / au cian d'ou pan.
(E' volata è volata / la colomba bianca
di notte è volata / a pian del sale
La troveranno la troveranno / la colomba bianca
di maggio la troveranno / al pian del pane)
Pretendente:
Vui nu vuriesci dàmela sta cumba da maiâ
gianca cum'â neie ch'à deslengue 'nt où rià
Duv'a l'é duv'a l'é / duv'a l'é duv'a l'é
(Voi non vorreste darmela questa colomba da maritare
bianca come la neve che si scioglie nel rio
dov'è dov'è dov'è dov'è dov'è)
Padre:
Mié che sta cumba bella a stà de lungu a barbaciu
che nu m'à posse vèdde à scricchi 'nte n'âtru niu
Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é / nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
(Guardate che bella colomba è abituata a cantare in allegria
che io non la debba mai vedere stentare in un altro nido
non ce n'è non ce n'è non ce n'è)
Pretendente:
A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgranâ
cù a cua ch'ou l'ha d'â sèa â man lingèa d'ou bambaxia
Duv'a l'é duv'a l'é / duv'a l'é duv'a l'é
(La terrò a dondolarsi sotto una pergola di melograni
con la cura che ha della seta la mano leggera del bambagiaio
dov'è dov'è dov'è dov'è dov'è)
Padre:
Zuenu ch'âei bén parlòu 'nte sta seian-a de frevâ
(Giovane che avete ben parlato in questa sera di febbraio)
Pretendente:
A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgranâ
(La terrò a dondolarsi sotto una pergola di melograni)
Padre:
Saèi che sta cumba à mazu a xeuâ d'â më 'nt â vostra câ
(Sappiate che questa colomba a maggio volerà dalla mia nella vostra
casa)
Pretendente:
Cu 'â cua ch'ou l'ha d'â sea â mân lingea d'ou bambaxia
Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é / nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
(Con la cura che ha della seta la mano leggera del bambagiaio
non ce altre n'è non ce n'è altre non ce n'è)
Coro: (break x2)
A l'e xëuâ â l'é xëuâ / a cumba gianca
de noette â l'é xëuâ / au cian d'â sâ
A truvian â truvian / â cumba gianca
de mazu â truvian / au cian d'ou pan.
(E' volata è volata la colomba bianca
di notte è volata a pian del sale
La troveranno la troveranno la colomba bianca
di maggio la troveranno a pian del pane)
Duv'a l'é duv'a l'é / ch'â ne s'ascunde
se maia se maia / au cian dou pan
cum'a l'é cum'a l'é / l'é cum'â neie
ch'â ven zu deslenguâ / da où rià.
(dov'è dov'è che ci si nasconde
si sposerà si sposerà a pian del pane
Com'è com'è è come la neve
che viene giù sciolta dal rio)
A l'e xëuâ â l'é xëuâ / a cumba gianca
de mazu â truvian / au cian d'â sâ
Duv'a l'é duv'a l'é / ch'â ne s'ascunde
se maia se maia / au cian dou pan
(E' volata è volata la colomba bianca
di maggio la troveranno al pian del sale
dov'è dov'è che ci si nasconde
si sposerà si sposerà al pian del pane)
Cùmba cumbétta / beccu de séa
sérva à striggiùn c'ou maiu 'n giandùn
Martin ou và à pë / cun' l'aze deré
foegu de légne anime in çé.
(Colomba colombina becco di seta
serva a strofinare per terra col marito a zonzo
Martino va a piedi con l'asino dietro
fuoco di legna anime in cielo)