Text s notami k písni:
From: m.trois@tiscalinet.it ()
Date: Fri, 29 Jan 1999 18:20:38 GMT
--------
Dopo Zirichiltaggia ecco un'altra canzone in sardo.
AVE MARIA in sardo
tradizione popolare sarda
Versione di Fabrizio De Andrč
Album "L'Indiano"
Lam Sol
Deus Deus ti salve Maria
Lam Sol
chi chi ses de grazia piena
Do Sol
de grazia ses sa ivena
La Mi La
ei sa currente...
La Mi Lam
ei sa currente...
Su, su Deus onnipotente
cun, cun tegus est istadu
pro chi t'ha preservadu
immaculata
Bene, beneitta e laudada
supra, supra e tottu gloriosa
mama fizza e isposa
de su Segnore
Bene, beneittu su fiore
chi, chi es fruttu e su sinu
Gesu' fiore divinu
Segnore nostru
Lam Sol
Pregade pregade lu a fizzu ostru
Lam Sol
chi chi tottu sos errores
Do Sol
a nois sos peccadores
La Mi La
a nos perdone
Meda meda grazia a nos done
in vida e in sa morte
e in sa diciosa sorte
in paradisu
******************************************
******************************************
AVE MARIA in sardo
tonalitŕ originale
Versione di Fabrizio De Andrč
Album "L'Indiano"
Mim Re
Deus Deus ti salve Maria
Mim Re
chi chi ses de grazia piena
Sol Re
de grazia ses sa ivena
Mi Si7 Mi
ei sa currente...
Mi Si7 Mim
ei sa currente...
etc.
******************************************
******************************************