Text s notami k písni:
From: m.trois@tiscalinet.it ()
Date: Fri, 29 Jan 1999 18:20:38 GMT
--------
Dopo Zirichiltaggia ecco un'altra canzone in sardo.


AVE MARIA in sardo

tradizione popolare sarda
Versione di Fabrizio De Andrč
Album  "L'Indiano"



Lam                 Sol
Deus Deus ti salve Maria
Lam                    Sol
chi chi ses de grazia piena
   Do             Sol
de grazia ses sa ivena
  La Mi      La
ei sa currente...
  La Mi      Lam
ei sa currente...

Su, su Deus onnipotente
cun, cun tegus est istadu
pro chi t'ha preservadu
immaculata

Bene, beneitta e laudada
supra, supra e tottu gloriosa
mama fizza e isposa
de su Segnore

Bene, beneittu su fiore
chi, chi es fruttu e su sinu
Gesu' fiore divinu
Segnore nostru

Lam                        Sol
Pregade pregade lu a fizzu ostru
Lam                    Sol
chi chi tottu sos errores
  Do              Sol
a nois sos peccadores
 La  Mi     La
a nos perdone


Meda meda grazia a nos done
in vida e in sa morte
e in sa diciosa sorte
in paradisu




       





 

 ******************************************

 
                 
 ******************************************
AVE MARIA in sardo  

tonalitŕ originale  
Versione di Fabrizio De Andrč
Album  "L'Indiano"



Mim                 Re
Deus Deus ti salve Maria
Mim                    Re
chi chi ses de grazia piena
   Sol             Re
de grazia ses sa ivena
  Mi Si7      Mi
ei sa currente...
  Mi Si7      Mim
ei sa currente...

etc.



 

 ******************************************

 
                 
 ******************************************